Lunes, Pebrero 20, 2012

2012 PASIDUNGOG EDUARDO A. MAKABENTA SR. PARA HAN SIDAY CALL FOR SUBMISSIONS



Mga Lagda han Paisan-isan

Abri ini nga paisan-isan ngadto han mga nagsusurat hin siday ha Waray ha bug-os nga kalibotan.

1.  Lima nga mga siday an kinahanglan ipasa para makaapi.

2.  Adton waray pa maimantala an kakarawaton nga obra/entri. Diri paaapihon adton mga obra nga nagdaog na hin mga paisan-isan.

3.  Kinahanglan nga sinurat ha Waray an iaapi nga mga siday ug diri hinubad tikang ha iba nga pinulonagn.

4.  An entri nga ipapasa kinahanglan upat (4) kakopya, naka-double space ha 8 1/2 x 11 pulgada nga papel nga may usa kapulgada nga margin ha mga ligid. Butangi hin numero an kada pakli hin 1 of 5, 2 of 5 ug ipadayon ha sugad nga pamaagi. Gamita an Arial ug font size nga 12. Ipasa an entri gamit an alyas ug waray han ungod nga ngaran han tag-padara. An ungod nga ngaran ug alyas han tagpadara kinahanglan isurat ha papel ug isulod ha iba la nga envelope, upod han bio-data, 2 x 2 ID picture, ug pagkontak nga mga impormasyon. Kinahanglan gihapon iupod pagpasa an usa nga pagpamatuod nga imo ug orihinal an imo entri nga igin-aapi.   I-download an entry form dinhi hini nga sumpay (link) http://www.mediafire.com/?cx8cqonc6dm4c8f.


5.  Makarawat hin P 15,000.00 an Syahan nga Premyo; P 10,000.00 an Ikaduha nga Premyo ug P 5,000.00 an ikatulo nga Premyo.

6.  Ipadara an mga entri hini nga address:


2012 PASIDUNGOG EDUARDO A. MAKABENTA SR. PARA HAN SIDAY 
Panrehiyong Sentro sa Wikang Filipino-R8
Ledesma Hall
Leyte Normal University
P. Paterno St., Tacloban City 6500


7.  August 15, 2012 an kataposan nga adlaw pangarawat han mga entri. Kakarawaton an mga entri nga ipinadara ha koriyo basta may pagpamatuod nga ini iginpadara dida mismo han Agusto 15, 2012 ug diri han kataliwan an nasabi nga adlaw.

8.  An mga entri nga ipapasa pinaagi han email  kinahanglan nga aada ha Word Document file ug ipapadara komo attachment. Upod hini dinhi an biodata han tagpadara, an sertipiko nga nagpapamatuod nga imo ug han kaorihinal han entri. Ipadara an iyo mga entri san-o matapos an Agusto 15, 2012 nga adlaw ha primeoeduardomakabentasr@gmail.com. An orihinal nga kopya han sertipikasyon kinahanglan nga ipadara pinaagi han koriyo ha nasabi nga address ha igbaw.  
9.  An kapakyas makagtuman han nasabi nga mga kalagdaan mahimo magin hinungdan han diri kakarawat han imo entri ha paisan-isan.

10.  An mga entri nga magdadaog pagtatag-iyahan han Sinirangan Culture and
       Arts Development Center (SCADC). Magpapabilin an copyright ha tagsurat pero ihinahatag han tagsurat ngadto ha SCADC an katungod magmantala han nagdaog nga entri nga waray kadugangan nga kabaraydan labot la han premyo nga  nadag-an.

11. May katungod an PASIDUNGOG MAKABENTA/ SCADC magpasaka hin kaso ha tagpadara kun madiskobrihan nga diri hiya an orihinal nga tag-iya ug nagsurat han nagdaog nga entri. Waray responsabilidad ug baratonon an  PASIDUNGOG MAKABENTA/ SCADC ha ano man nga kaso ha korte kun mayda magpapasaka hin kaso batok ha usa nga tagsurat nga tinatahapan nangopya han obra han iba.

12.  Ipapasamwak ha radio ug local nga mga mantalaan an mga magdadaog ug an ngaran han mga Hurado dida hiton Septyembre 15, 2012. Opisyal nga papasabotan/susuratan han  PASIDUNGOG  MAKABENTA adton mamagdaog.

13. Pagbubuhaton an paggawad ug iba pa nga serimonya dida hiton October 13, 2012, ika-127 nga anibersaryo han katawo ni Eduardo A. Makabenta Sr.,  ha LNU House, Leyte Normal University, Tacloban City.


14. Diri maliliwat an magigin desisyon han Hurado.

Para han kadugangan nga impormasyon tawagi hi Mr. Voltaire Q. Oyzon ha 0906-395-3763 o, iemail ha v.oyzon@gmail.com.

Sabado, Pebrero 4, 2012

Revitalizing Siday: Joey Lianza and the Sirang Theater Ensemble

Some members of the Sirang Theater Ensemble with the writer. Also in photo is Mr. Nick Baquit, assisting director of the ensemble.



Revitalizing Siday:
Joey Lianza and the Sirang Theater Ensemble

By: J. Colima Bajado


Siday, candu, haya, balac, bical, ambahan, and awit are forms of poetry our prehispanic folks take pride. But today, only Siday is known among Waray speakers. Sad thing is, very few reads siday (poem).

It is for this reason why Prof. Joey N. Lianza pledged to share his aptitude in theater by conjoining the elements of theater and poetry. Known for reviving Waray culture, by restaging plays of foremost Waray playwright Illuminado Lucente as well as popularizing zarzuela and pastores, Lianza directed a poetry performance in the recently concluded Pasidungog Eduardo Makabenta Sr. Para Han Siday, the equivalent of Palanca Awards in Waray literary scene.

“And the word was made flesh”

Voltaire Q. Oyzon, himself a poet, commended the poetry performance of the Sirang Theater Ensemble (STE).  “Siguro tikang yana, kinahanglan gud ig perform iton siday, kay mas nabubuhi. Bagat an pulong ba, nabubutangan hin unod” (From now on, I think siday should be performed because the performance gives life to it. Just like (bible quote) the word was made flesh), Oyzon added.

“Namarahiyaw an ak barahibo” (I experienced goose bumps), said another poet Noel Lopido when he saw one of his poems performed. Ms. Bebeth Alunan, granddaughter of the late Eduardo Makabenta Sr. agreed with Lopido and furtherly claimed that “indeed poetry performance is way way better than just plainly reading it.”

The winning poems of the annual Pasidungog Makabenta will then be performed by the members of STE on the 13th of October every year, in honor of the Waray poet Eduardo Makabenta Sr.’s birthday.




Cultural worker than Director

Prof. Lianza, director of the Cultural Affairs and Special Projects Office of the Leyte Normal University shared that although he gets no material pay off from such endeavors, he is happy with his “little” contributions to the Waray culture in order to “rediscover our identity- our differences, our similarities, our pluralities- by performing, creating and recreating. I see myself less than a director, but more of cultural worker”, he explains.

Prof. Lianza also hopes that his efforts will gain support especially from art-makers and other cultural workers in the region by bringing Siday to everyone’s consciousness at least.

Re-dawning of Sirang

Sirang, literally means dawn, has been established with a social conscience and with performing arts as its medium. But coming up with remarkable performances have never been simple.

Current members of STE have to trounce the stern rehearsals of their uncompromising director. Dessa Reyes shared that she was startled at first, every time the “feisty” Joey Lianza would screech to her puerile acting performance. But as she become proficient at her acting skills, “I think shouting is equal to motivating”, Dessa added with a smirk.

Surely, after successfully popularizing zarzuela and pastores, Prof. Lianza and the STE is dawning again another kick in our culture and the Waray ethos as a whole.

Looking back in order to move forward

“Claiming our context and meaning as peoples is like a journey. We should go back in order to move forward. We cannot move forward if we don’t take a look on our past, because it is from the past that we learn who we are- who we were used to be, who we are now, and who we are becoming”, this is his reply when asked where is Siday now and where are is it going?

Prof. Lianza hopes that through the Sinirangan Theater Ensemble’s performances of poems in Waray, he help not only popularize the poem of the writer but more of popularizing the language and the stories that every poem tells- the stories of the Warays. ###


Prof. Lianza




This article is published in Gahum Weekly, Vol. 2 No. 25. Nov. 14-23, 2011 issue.